Keine exakte Übersetzung gefunden für خصوم مالية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch خصوم مالية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b) Actifs et passifs financiers.
    (ب) والأصول والخصوم المالية.
  • Les flics !
    ((كاي مارت: شركة أسترالية للخصومات المالية))
  • Les données sur les stocks d'IED sont présentées dans l'état statistique de la position extérieure globale d'un pays (IIP), qui donne le stock des actifs financiers et des créances d'une économie à un moment précis.
    وتُعرض البيانات الخاصة بأرصدة الاستثمار الأجنبي المباشر في كشف إحصاءات وضع الاستثمار الدولي لبلد ما، والذي يستعرض أرصدة الاقتصاد من الأصول والخصوم المالية الخارجية في فترة زمنية معينة.
  • Ces sujets sont les suivants : les assurances; l'assurance sociale; les garanties de crédit; les pensions; les écritures associées aux éléments d'actif et de passif financier; les marchés, baux et licences; et les stock-options des salariés.
    وهذه المواضيع هي التأمين؛ والتأمين الاجتماعي؛ وضمانات القروض؛ والمعاشات التقاعدية؛ والمداخل المرتبطة بالأصول والخصوم المالية؛ والعقود، وعقود الإيجار والتراخيص؛ والخيارات المتاحة للموظفين للاكتتاب في الأسهم.
  • ii) Il n'existe pas de condition précise concernant la juste valeur des actifs et passifs financiers, à l'exception des titres négociables dans les règles du CMB.
    `2` لا تنص قواعد مجلس أسواق المال على أية شروط بشأن الإفصاح فيما يتعلق بالقيمة العادلة للأصول والخصوم المالية باستثناء الأوراق المالية المتداولة في السوق وفقاً لقواعد مجلس أسواق المال؛
  • Se félicite des efforts faits par la communauté internationale et l'invite à aider les pays en développement et les pays en transition à se doter des moyens institutionnels requis pour gérer l'actif et le passif et à mieux intégrer la gestion de la dette dans les stratégies de développement national;
    ترحب كذلك بجهود المجتمع الدولي، وتناشده أيضا، دعم بناء القدرة المؤسسية في البلدان النامية والتي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل إدارة الأصول والخصوم المالية ومن أجل تعزيز الإدارة المستدامة للديون كجزء لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية الوطنية؛
  • Se félicite des efforts faits par la communauté internationale et l'invite à aider les pays en développement et les pays en transition à se doter des moyens institutionnels requis pour gérer l'actif et le passif et à améliorer la gestion des dettes viables en tant qu'élément à part entière des stratégies de développement national;
    ”17 - ترحب بجهود المجتمع الدولي، وتناشده أيضا، دعم بناء القدرة المؤسسية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل إدارة الأصول والخصوم المالية ومن أجل تعزيز الإدارة المستدامة للديون باعتبارها جزءا لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية الوطنية؛
  • Se félicite des efforts consentis par la communauté internationale pour faire preuve de souplesse et souligne la nécessité de poursuivre ces efforts pour aider les pays en développement sortant d'un conflit, en particulier ceux qui sont pauvres et très endettés, à assurer leur relèvement initial en vue de leur développement économique et social;
    ترحب بجهود المجتمع الدولي، وتناشده أيضا، دعم بناء القدرة المؤسسية في البلدان النامية والتي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل إدارة الأصول والخصوم المالية ومن أجل تعزيز الإدارة المستدامة للديون باعتبارها جزء لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية الوطنية؛
  • Se félicite en outre des efforts faits par la communauté internationale et l'invite à aider les pays en développement et les pays en transition à se doter des moyens institutionnels requis pour gérer l'actif et le passif et à mieux intégrer la gestion de la dette dans les stratégies de développement national ;
    ترحب كذلك بجهود المجتمع الدولي، وتهيب به كذلك أن يدعم بناء القدرات المؤسسية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل إدارة الأصول والخصوم المالية، وأن يعزز الإدارة المستدامة للديون كجزء لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية الوطنية؛
  • Se félicite en outre des efforts faits par la communauté internationale, qu'elle invite à aider les pays en développement à se doter des moyens institutionnels requis pour gérer l'actif et le passif et pour mieux intégrer la gestion de la dette aux stratégies nationales de développement ;
    ترحب كذلك بجهود المجتمع الدولي وتهيب به أن يدعم بناء القدرات المؤسسية في البلدان النامية من أجل إدارة الأصول والخصوم المالية وأن يعزز إدارة الديون التي يمكن تحملها بوصف ذلك جزءا مكملا لاستراتيجيات التنمية الوطنية؛